Context
Santorini gave us peace—a week of stillness wrapped in white and blue. The island unfolded like a dream, its flat-washed patterns stretching beneath a relentless sun, its alleys winding in languid loops, as unhurried as the stray cats dozing in their shady corners.
It’s the kind of place where you can lose yourself without ever truly being lost. You wander, you pause, you let the sea breeze tangle your thoughts until, without trying, you find your way back—perhaps not just to the streets you left behind.
Contexte
Santorin nous a offert la paix—une semaine de calme enveloppée de blanc et de bleu. L’île s’étirait comme un rêve, ses façades blanchies à la chaux éclatant sous un soleil implacable, ses ruelles serpentant en boucles indolentes, aussi nonchalantes que les chats errants somnolant à l’ombre.
C’est un de ces endroits où l’on peut se perdre sans jamais l’être vraiment. On erre, on s’arrête, on laisse la brise marine démêler ses pensées jusqu’à ce que, sans y prêter attention, on retrouve son chemin—peut-être pas seulement celui des rues quittées.